55.
BREV
|
Fra
Guaymas til Santa Rosalía 97 sømil
|
|
|
Vi
sejlede fra Guaymas
d. 16. februar og kom fri af pynten ude ved fyret ved 16.30 tiden.
Det blæste 20 til 22 knob fra SW, næsten den retning
vi skulle. Der var store bølger og vi fik hurtigt røgvand
over os, det gad vi ikke! Vi vendte om og sejlede ind til Bahia
Catalina. Her blæste det også, men der var fladt
vand. Vi regnede ikke med at komme videre den dag, så vi satte
os til rette i cockpittet med en bog og en øl.
Lene
gik tidligt til køjs. Ved 11 tiden slog vinden over i nordlig
retning og den flovede, så vi bestemte os for at tage afsted,
selv om det var bælg mørkt. Vi havde et stort skib,
som lå for anker udenfor bugten, at styre ud efter, han lå
lige ret i udsejlingskursen.
Men
bedst som vi var ved at tage ankeret op, gik ankerspillet i stå,
så Henrik måtte tage det sidste kæde ind by hand.
Lige nu her i buller ravende mørke, skulle vi til at bøvle
med det. Det satte lige humøret et par grader ned, hvad fanden
var der nu i vejen med det!
Nå,
vi kom langsomt derud af, og da vi kom til pynten med fyrtårnet,
var der ikke megen vind, dog stadig noget gammel sø. Vi fortsatte
for motoren og lidt senere kom der mere og mere vind og vi endte
op med at sejle for fok og mesan. Ud på morgenen forsvandt
vinden helt, så vi fortsatte for motor mod Santa
Rosalía.
|
|
Vi
havde faktisk holdt en god fart. Ved 5 tiden om morgenen var vi
halvvejs, og lidt over middag sejlede vi ind til Marina Singlar
i Santa Rosalía, hvor Carlos fra marinaen tog imod os. De
havde fra marinaen i Guaymas ringet og bedt dem reservere en plads
til os.
Henrik
gik straks i gang med at skille ankerspillet, for at se hvor slemt
det så ud. Vi var lige oppe og tjekke ind og få koden
til internettet, så tilbage til ankerspillet. Det var nusset
af mudder og vand, så Henrik rensede og smurte det. Det store
leje samt en pakning skal skiftes, men det kan vi ikke, før
vi kommer til Danmark, så det skal holde en tid endnu.
Allerede
da vi anløb havnen, lagde vi mærke til, at bygningerne
oppe på skrænten over byen så lidt franske ud
med balkoner og smedejernsgelænder rundt om, stilen var bestemt
ikke mexicansk. På det tidspunkt vidste vi ikke så meget
om byen og dens historie. Vi vidste dog, at der havde været
et mineselskab, som i mange år var blev drevet af franskmænd,
og at de havde bygget en mindre by på stedet.
|
|
Santa
Rosalía er en gammel arbejder- og mineby. Her blev i mange
år udvundet kobber fra bjergene omkring byen. Ligesom Guaymas
er Santa Rosalía heller ikke en by, som besøges af
mange turister. Det prøver man nu at råde bod på.
For at få mere gang i byens økonomi, satses der meget
på turismen.
For
at få lidt gang i butikken forsøger man nu at skabe
opmærksomhed om den tid, hvor franskmændene kom hertil
for at udvinde enorme mængder kobber, som blev udskibet herfra
og sejlet til Europa.
|
|
|
Nede
ved havnen ligger den gamle maskinhal, som er blevet sat i stand,
og de gamle maskiner er blevet restaureret og malet. Bygningen udvendigt
er sat flot i stand og er nu åbnet som et museum. Det er ret
så interessant at se, hvordan man i ældre tid nittede
rør og redskaber sammen i stedet for at svejse. Det holder
den dag i dag. Maskinerne kører stadig og vi fik en grundig
rundvisning af hele maskineriet.
|
|
|
Vi
besøgte også administrationsbygningen, som ligger på
toppen af skrænten. Det var den bygning, vi havde set, da
vi ankom. Bygningen er nu indrettet som museum med mange af de gamle
redskaber, arbejderne brugte nede i minerne. På de mange gamle
billeder var det spændende at se, hvordan franskmændene
havde lavet svævebaner, hvor vogne læsset med sten fra
minerne blev trukket ned til fabrikken ved havnen.
Minerne
startede helt tilbage i 1868. To mænd opdagede de rige kobberforekomster
og startede med at udvinde kobber fra 11 miner i forskellige områder
omkring Santa Rosalía.
I
1885 kom franske ingeniører hertil og selskabet El Boleo
blev dannet og der blev hurtigt sat system i udvindingen af kobberet.
Franskmændene forhandlede med de mexicanske myndigheder og
fik 99 års rettigheder til at drive minedrift i området.
Arbejdskraften
blev i starten udført af Yaqui indianere, som kom fra Guaymas,
hvor de afsonede deres fængselsstraffe. Nu blev afsoningen
i stedet dybt under jorden nede i de farlige minegange, hvor mange
af dem aldrig mere så dagens lys. Utallige omkom af udmattelse,
sygdomme eller efter ulykker fra ukontrollerede eksplosioner ned
i minerne.
|
|
På
turen gennem byen var vi inde i den katolske kirke Santa Barbara,
som franskmanden Gustave Eiffel har tegnet. Han er jo også
berømt for at have tegnet Eiffeltårnet i Paris.
|
|
|
Det
geniale ved kirken
er, at den er opbygget som et samlesæt af jernlægtere
og plader, der er blevet galvaniseret, inden kirken er blevet samlet.
Gustav Eiffel designede kirken som prototype. Missionærerne
havde brug for kirker, de kunne opføre i de franske kolonier
i ækvatoriale områder, hvor der var mangel på
materialer, som kunne holde i årevis. Kirken blev fremvist
første gang på verdensudstillingen i Paris 1889 sammen
med Eiffeltårnet.
Firmaet
El Boleo hørte senere, at kirken var endt som varehus i Brussels.
De købte bygningen og fik den skilt ad i sektioner og sejlet
den lange vej til Santa Rosalía, hvor den i 1897 blev opført
på det sted, hvor den står i dag. Det er simpelthen
en genial konstruktion, let og enkel og som det ses på billedet
en lys og luftig kirke.
|
|
Franskmændene
ombyggede hele byen i forbindelse med at de anlagde minerne. De
byggede den store administrationsbygning på toppen over byen
med tilhørende beboelseshuse ved siden af til personellet,
alt i fransk kolonistil.
Heroppe
var der mere frisk luft end nede i byen. Der gik ikke mange år,
før det var uudholdeligt at trække vejret nede i byen
og ude ved minerne. Arbejderne fik lungesygdomme, når de inhalerede
støv og giftig luft nede i minerne og hundredvis døde
af kolera, tuberkulose og gul feber. I 1910 var der blevet udvundet
366. 000 tons kobber og de menneskelige omkostninger var tilsvarende
høje.
|
|
|
I
slutningen af 1930erne begyndte det at gå drastisk ned i produktionen,
der var ikke meget kobber tilbage. Det der var, skulle der arbejdes
hårdere for at få fat på, så det var ikke
rentabelt længere. Lige inden anden verdenskrig brød
ud, kom der igen efterspørgsel på kobber, så
kobberprisen steg så meget, at El Boleo fortsatte et par år
til. Men den 1. februar 1954 lukkede selskabet El Boleo. Et mexicansk
firma genoptog driften indtil april 1956, så var det endelig
slut, der var ikke mere kobber at udvinde. Det var en stor lykke
for byen, endelig at slippe for den meget støv og skidt fra
minerne. Det tog mange år, inden byen blev renset og folk
igen kunne indånde frisk luft.
|
|
|
Mange
steder
i byen står der stadig fine huse fra franskmændenes
tid. På torvet er der opført en pavillon helt i kobber,
meget flot håndværk. Bageriet El Boleo bruger stadig
de gamle franske brød- og kageopskrifter.
|
|
|
|
|
Om
eftermiddagen gik vi til busterminalen og købte billetter
til en tur til San Ignacio næste dag. Vi ville over på
Stillehavs siden af Baja halvøen for at se på gråhvaler
og deres nyfødte unger. Da vi var i Bahia Magdalena, var
hvalerne endnu ikke kommet, og da vi var i San Carlos, forhørte
vi os om, hvornår det var bedst, vi kom tilbage. Vi fik af
vide, at der var flest hvaler i slutningen af februar måned.
Fra Magdalena og op langs kysten til San Ignacio og videre op til
Guerrero Negro, søger hvalerne ind i de mange laguner, hvor
der er lavt og lunt vand for at føde deres unger. De første
kommer i begyndelsen af december måned og de sidste forlader
området i slutningen af april måned. Det ville vi godt
opleve.
|
|
Vi
var tidligt på stikkerne, skulle med bussen klokken 7, det
blev dog først klokken 8 den kom afsted og vi kom til San
Ignacio ved 9 tiden. Vi begyndte at spadsere mod byen, den sidste
taxi ved holdepladsen blev snuppet lige for næsen af os. Vi
havde nu ikke gået længe, så kom han susende tilbage,
og vi blev sat af på torvet lige foran kirken.
|
|
|
|
|
San
Ignacio er
en oase, hvor franciskaner munkene grundlagde en mission og byggede
den fine kirke, som ligger for enden af byens torv. Det er en meget
flot bevaret kirke.
|
|
|
Ved
busterminalen mødte vi en dame, som anbefalede os at gå
til hotel La Cabañas, til venstre for kirken. Vi havde ikke
helt forstået, hvor det lå og var lige ved at vende
om, men gik heldigvis lidt længere og fandt stedet. Vi lejede
et lille hus, en cabaña med stråvægge og palmetag
for ca. 120 kroner pr. døgn.
|
|
|
Vi
gik tilbage byen for at få noget at spise, vi havde kun fået
lidt til morgenmad. Der lå et hyggeligt sted lige på
hjørnet ved kirken. På vej dertil mødte vi franske
Charles, som kiggede efter et rimeligt sted at bo. Vi anbefalede
stedet, hvor vi lige havde indlogeret os. Han lejede cabañaen
ved siden af, så vi blev naboer.
|
|
|
Da
vi havde spist, gik vi til det bureau, vi havde fået anbefalet
i Santa Rosalia. De var lidt højrøvede og det lød
meget usikkert, om vi kunne komme afsted næste dag. De ville
gerne have samlet en større gruppe, men vi kunne blive skrevet
op. Prisen ville afhænge af, hvor mange personer der var tilmeldt,
så vi kunne ikke få en fast pris. Vi lod os skrive på
listen lidt over hals og hoved, vi ville jo meget gerne afsted næste
dag, mens vejret var godt.
|
|
|
Henrik
blev gnaven, han syntes, vi havde fået en elendig behandling,
og det havde han jo ret i. Men til al held kom vi forbi et andet
bureau, hvor to damer stod udenfor for at hyre kunder til en hvaltur,
og prisen der var meget bedre. Det mest tossede var, at turen var
til det samme sted som det andet bureau, deres hytter lå lige
ved siden af hinanden. Charles havde også været her,
men han ville på en bjergtur og havde ikke bestemt sig endnu,
for der manglede også et par personer til den tur, fik vi
af vide af damerne.
|
|
Lene
gik tilbage til det første bureau og gav en sludder for en
sladder, og vi blev slettet af deres liste, så vi var fri,
og nu var det dem, som blev sure.
Henrik
købte tre øl og vi gik tilbage til vores cabaña
for at snakke med Charles. Vi inviterede på øl og vi
blev enige om, at han tog med på en hvaltur og vi tog med
på en bjergtur for at se hulemalerier. Så gik vi sammen
til bureauet og bestilte vores turer, så var det på
plads.
|
|
|
Om
aftenen spiste vi middag, der hvor vi boede og det var rigtig lækker
mad. Vi har ikke fået så veltillavet mad før
i Mexico. Vi sad der i restauranten som de eneste gæster og
fik en super betjening, mens vi hørte klassisk mexicansk
musik.
|
|
|
Vi
gik
en aftentur gennem byen og så i et af husene gennem den åbne
dør, at der blev afholdt messe i stuen over en død.
Kistelåget stod åbent, mens familie og venner bad og
stillede kranse ved kisten. Det var en lidt uventet oplevelse på
en aften gåtur. Ellers var der en meget hyggeligt og en fin
stemning i den lille by.
|
|
|
Vi
opdagede et lille museum lige ved kirken og og var inde og se kopimalerier
af de hule-malerier, vi om et par dage selv skulle ud og se i Sierra
de Francisco.
|
|
Vi
var tidligt oppe og spiste morgenmad på den lille restaurant
på hjørnet ved kirken. Vi skulle afsted klokken 8 til
Laguna San Ignacio, hvor bureauet havde deres camp. Og derfra skulle
vi i en panga sejle ud og se på hvaler.
|
|
|
Der
var mange hvaler derude, kunne vi se på blæstene. Hvalerne
kom tæt op til pangaen og vi kunne tydeligt se dem i det klare
vand. Det vi så over vandet, var for det meste bare ryggen
af dem, når de svømme langsomt omkring.
|
|
|
Der
var dog et par haler og flere gange kom de op med hovedet og den
halve krop, men der var ikke de store plask og slag med halen. Vi
vart dog heldige, at en af hvalerne kom helt hen langs båden,
så tæt at vi kunne røre den.
|
|
|
Da
den dykkede under pangaen ragede den ene luffe op lige ved siden
af os og hovedet var helt oppe i overfladen, men så ramte
den desværre bådens stævn og dykkede ned og forsvandt.
En unge var også ganske tæt på men dykkede også,
lige da vi var ved at kunne nå den.
|
|
|
Der
var mange hvaler rundt om os, men der var ikke den store aktivitet.
Efter halvanden time sejlede vi tilbage til campen og fik frokost.
|
|
Det
blev en meget lang tur tilbage, det gik i sneglefart. Chaufføren
var meget bange for at sætte lidt fart på bilen, sikkert
ikke af hensyn til os, men til bilen. Det var også en meget
dårlig vej med masser af huller og dybe vognspor, det var
en træls omgang. Nu havde vi jo også set landskabet
på turen ud, så det var knap så interessant
at se en gang til.
|
|
|
Næste
morgen lidt 7 gik vi til det sædvanlige sted på hjørnet,
hvor vi spiste morgenmad. Klokken 8 var vi klar til at tage afsted
til Sierra de Francisco for at se på hulemalerier.
|
|
Det
var en meget flot tur op i bjergene og vi stoppede mange gange for
at tage billeder. Her så vi en ny plante, som på spansk
kaldes cicio, som betyder et lys, på grund af faconen. Den
hører til under succulent familien, og skulle efter sigende
kun gro her i bjergene.
|
|
|
|
|
|
Vi kørte forbi malerierne, da vi først skulle op til
en Rancho længere oppe i bjergene, for at få tilladelse
af dem, som ejede området til at komme ind. Den ene ranger
kørte med os tilbage for at åbne en gitterport, så
vi kunne komme op til klippen. Han fungerede samtidig som vores
guide og fortalte om fundet af malerierne og om betydningen af de
forskellige figurer.
|
|
|
|
|
|
Da
vi ikke har set hule- eller vægmalerier før, var det
svært for os at vurdere, hvor gode de var. Men Charles, vores
franske ven, har set hulemalerier i Frankrig, og han sagde, at de
her var meget fine.
|
|
|
Det
specielle ved disse vægmalerier er, at der var brugt to forskellige
farver. På et par af billederne anede vi også en hvid
farve, og det var udsædvanligt med tre farver, fik vi fortalt.
|
|
|
Vi
troede, at malerierne var i en hule og ikke bare inde under et udhæng
i bjergsiden, så de var faktisk meget udsatte for vind og
vejr. Det er utroligt, at de stadig er i så fin stand.
|
|
|
Der
skal lidt gang i fantasien, når man kigger på væg-
og hulebilleder. Mange af figurerne er malet ind over hinanden,
så det kan tage lidt tid at skille det ene ud fra det andet.
Så er det jo smart med en guide, som kan forklare, hvad noget
af det mest overtegnede skal betyde. Vi har vist de bedste af billederne,
så det er lidt de samme billeder fra forskellig vinkel.
Forklaringen
med panteren lurede vi lidt på, os bekendt har der ikke været
pantere på Baja, men det påstod de, der har været.
Måske har det været et kattedyr som lignede.
|
|
Hvorfor
nogle af figurerne er malet over, er fordi tegningerne ikke er fra
den samme periode. Der kan nemt have været flere hundrede
år mellem de forskellige tegninger.
De
fleste af disse huler ligger i Cochimi regionen. Området er
opkaldt efter Cochimi indianerne, som har levet her i mange tusinde
år. Da spanierne i 1789 kom til Baja California, var det stadig
Cochimi folket, som levede her. Videnskaben mener, at det er Cochimi
folkets forfædre, som har startet hulemalerierne for ca. 7500
år siden.
|
|
|
Vi
syntes, det var meget spændende at se disse malerier. Hele
området er fyldt med hulemalerier. Der er mange hundrede huler,
men kun nogle få er åbne for offentligheden. De
fleste af hulerne ligger på svært tilgængelige
steder.
|
|
Efter
vores spændende tur i bjergene, blev vi sat af ved busterminalen.
Vi var heldige, vi skulle kun vente en lille times tid, så
var vi på vej tilbage til Santa Rosalía. Godt vi kom
tilbage, for ud på aftenen begyndte det at blæse kraftigt
fra nord, og vi måtte sætte ekstra ender og spring på
Dana.
|
|
|
Det
dårlige vejr fortsatte i tre dage, og vi krængede helt
over i pustene, når vinden kom op omkring 15 m/s. Der var
store bølger inde i havnen og helt vildt udenfor, så
vi blev, hvor vi var. Selv om det til tider føltes, som var
vi til søs, var det trods alt bedre at ligge her.
|
|